Главная / Рубаи

Рубаи

Омар Хайям 151-160

151 Когда-нибудь, огнем любовным обуян, В душистых локонах запутавшись и пьян, Паду к твоим ногам, из рук роняя чашу И с пьяной головы растрепанный тюрбан. 152 Шабан сменяется сегодня Рамазаном, – Расстаться надобно с приятелем-стаканом. Я пред разлукой так в последний раз напьюсь, Что буду месяц весь до разговенья пьяным. …

Подробнее »

Омар Хайям 141-150

141 Сказала роза: “Ах, на розовый елей Краса моя идет, которой нет милей!” – “Кто улыбался миг, тот годы должен плакать”, На тайном языке ответил соловей. 142 На происки судьбы злокозненной не сетуй, Не утопай в тоске, водой очей согретой! И дни и ночи пей пурпурное вино, Пока не вышел …

Подробнее »

Омар Хайям 131-140

131 Прочь мысли все о том, что мало дал мне свет. И нужно ли бежать за наслажденьем вслед! Подай вина, саки! Скорей, ведь я не знаю, Успею ль, что вдохнул, я выдохнуть иль нет. 132 С, тех пор, как отличать я руки стал от ног, Ты руки мне связал, безмерно …

Подробнее »

Омар Хайям 121-130

121 Никто не лицезрел ни рая, ни геенны; Вернулся ль кто-нибудь оттуда в мир наш тленный? Но эти призраки бесплотные – для нас И страхов и надежд источник неизменный. 122 Для тех, кто искушен в коварстве нашей доли, Все радости и все мученья не одно ли? И зло и благо …

Подробнее »

Омар Хайям 111-120

111 Под этим небом жизнь – терзаний череда, А сжалится ль оно над нами? Никогда. О нерожденные! Когда б о наших муках Вам довелось узнать, не шли бы вы сюда. 112 Мужи, чьей мудростью был этот мир пленен, В которых светочей познанья видел он, Дороги не нашли из этой ночи …

Подробнее »

Омар Хайям 101-110

101 Я знаю этот вид напыщенных ослов: Пусты, как барабан, а сколько громких слов! Они – рабы имен. Составь себе лишь имя, И ползать пред тобой любой из них готов. 102 О небо, я твоим вращением утомлен, К тебе без отклика возносится мой стон. Невежд и дурней лишь ты милуешь, …

Подробнее »

Омар Хайям 91-100

91 Охотно платим мы за всякое вино, А мир? Цена ему – ячменное зерно. “Окончив жизнь, куда уйдем?” Вина налей мне И можешь уходить, – куда, мне все равно. 92 С друзьями радуйся, пока ты юн, весне: В кувшине ничего не оставляй на дне! Ведь был же этот мир водой …

Подробнее »

Омар Хайям 81-90

81 Скорее пробудись от сна, о мой саки! Налей пурпурного вина, о мой саки! Пока нам черепа не превратили в чаши, Пусть будет пара чаш полна, о мой саки! 82 Огню, сокрытому в скале, подобен будь, А волны смерти все ж к тебе разыщут путь. Не прах ли этот мир? …

Подробнее »