Главная / Интересно / Японские легенды и страшилки. Рыба в японских легендах — символ зла и смерти. Японская легенда о журавлике

Японские легенды и страшилки. Рыба в японских легендах — символ зла и смерти. Японская легенда о журавлике

Япония долгие годы находилась в культурной изоляции. Период обособленности способствовал рождению исключительного по своему содержанию пласта устного и изобразительного творчества, близкого к европейскому сюрреализму.

В японских легендах, корни которых тянутся из древних времен, нашли свое отражение как исконно синтоистские верования, так и более поздние философские притчи дзен-буддизма. В народном творчестве все это причудливо переплелось с традиционными суевериями и нравоучительными сказками для детей.

Современные японские сказки и легенды во многом несут отпечаток тех времен, когда природа, по мысли простых японцев, была населена духами; выйдя ночью на пустынную дорогу, можно было запросто встретить привидение; а общение с этими существами зачастую заканчивалось гибелью человека.

Образ рыбы – посланца из нижнего мира

В мифологии разных народов встречаются рыбы, наделенные какими-либо необычными качествами, как представители таинственного нижнего мира, населенного, по шаманским поверьям, духами умерших. В этом состоит их потенциальная опасность. Но если, зная рыбьи повадки, вести себя правильно, можно достичь очень многого.

Японские легенды и мифы в этом смысле не исключение. Помощником в мирских делах традиционно считался карп, наделенный исключительной храбростью и силой воли, что позволяет ему двигаться даже против течения.

Сома же объявляли виновником землетрясений, которыми так славится Япония. Эта рыба в японских легендах такой же частый гость, как и землетрясения. После 1885 года, когда был практически разрушен город Эдо (старинное название Токио), в народе бытовало мнение, что это проделки гигантского сома Намадзу. С того времени осталось несколько гравюр, на которых изображались сомы, усмиряемые богом Касимой.

Акула — рыба зла и смерти в японских легендах

По всей Японии встречаются святыни в виде обработанных камней с надписями, посвященными хвостатым демонам биджу и подвластными им стихиям: ветру, воде, огню, молниям и земле.

Силой воды владеет биджу в форме рогатой акулы. Его изображают также как нечто среднее между черепахой и жабой, с тремя хвостами и тремя устрашающими клыками. Это существо, по преданиям, обитает на больших глубинах, лишь иногда выплывая подышать на поверхность. Тогда поднимается мощный шторм, которому невозможно противостоять.

Акула-демон отличается безмерной агрессивностью и кровожадностью. Вот почему эта рыба в японских легендах – символ зла. Она появляется в сопровождении рыбы Самехаде, помогающей ей трансформировать пищу в энергию, которую акула-биджу использует для управления стихией воды.

Разумеется, изредка происходит событие, не соответствующее логике этого монстра, и он кому-то помогает. Однако за это приходится платить слишком дорогой ценой.

Легенда о Снежной Женщине Юки-онна

До сих пор остается популярной старая японская легенда о Юки-онна, белолицей женщине, замораживающей мужчин своим поцелуем. Однажды зимней ночью она чуть не убила юношу по имени Минокити, которому пришлось пережидать пургу вместе с отцом в лесной избушке. Снежная ведьма решила его пощадить в обмен на обещание никому не рассказывать об их встрече.

На следующий год он повстречал девушку-сироту по имени О-Юки. Через некоторое время они поженились и завели кучу чудесных белокожих детишек. Все было замечательно в их браке, только странно, что О-Юки совсем не старилась.

И вот однажды, увидев свою жену в свете ночного фонаря, Минокити вдруг вспомнил о том случае в зимнем лесу, и рассказал ей о нем, о чем впоследствии не раз пожалел. Разъяренная и расстроенная женщина призналась, что это она и есть Юки-онна, обвинив мужа в нарушении клятвы.Только дети, мирно спящие рядом, удержали ее от убийства супруга.

Уходя в мир духов, Юки пригрозила, что будет следить, чтобы Минокити заботился о них.

Легенды о журавлях

Японцам нравится эта свободолюбивая птица, о которой сложено множество легенд. Вот одна из них. Когда-то давно один юноша спас журавля, превратившегося в прекрасную девушку. Они поженились и были счастливы, пока юный муж не узнал ее тайну, увидев, как она ткет полотно из своих перьев. Тогда возмущенная девушка вновь обернулась журавлем и покинула своего возлюбленного.

Другая история о мастере оригами. Всю жизнь он складывал разные фигурки из бумаги, а потом дарил их соседским детям. Как-то раз он преподнес одну из фигурок странствующему монаху, который напророчил мастеру богатство и известность, если тот останется верен своему призванию.

Мастер даже во время войны продолжал делать свои фигурки, вкладывая в них свою душу. Однажды его журавлик, взмахнув крыльями, полетел. И тогда война закончилась. Так он стал символом мира и исполнения желаний. Об этом и повествует японская легенда о журавлике: любое желание сбудется, если сложить 1000 таких фигурок.

Сюжеты городских легенд

На современные японские городские легенды оказал влияние традиционный устный рассказ кайдан, главными героями которого являются неспокойные духи онрё. Как правило, это привидения умерших людей, явившиеся восстановить справедливость, отомстить или исполнить проклятие. На основе сюжетов, взятых из кайданов, зачастую писались пьесы для театра кабуки.

Необходимые составляющие классического кайдана:

• В сюжете замешаны не только обычные люди, но и сверхъестественные существа, как правило, привидения, жаждущие мщения.

• За внешним действием стоит закон неотвратимости кармы или воздаяния.

• Месть является основой практически любого сюжета.

• Персонажей немного, и каждый из них прорисован ярко, вплоть до гротеска.

Потусторонние существа представлены монстрами обакэ и бакэмоно, которые способны менять свою форму. Разновидностью обакэ является ёкай, который может обозначать любую нежить. Еще есть «они» — демоны, живущие в местной разновидности ада.

Городские легенды эпохи Мэйдзи

После долгих лет изоляции, при императоре Муцухито династии Мэйдзи, во второй половине XIX века, в стране произошли революционные перемены, развернувшие ее лицом к миру. Когда произошел резкий переход от традиционного к европейскому образу жизни и связанной с этим технологической революции, появились японские легенды, в которых нашел свое отражение страх обывателей перед стремительными изменениями жизни.

С 1872 года по всей стране стали строиться железные дороги, и это вызвало массовые случаи наблюдения поездов-призраков. Чаще всего их видели глубокой ночью сами машинисты. Они выглядели как обычные поезда, несущиеся навстречу по тем же путям. Однако перед самым столкновением призраки исчезали. Появление призрачных поездов иногда подтверждалось наблюдениями ученых, но объяснялось не менее странным образом: дескать, во всем виноваты животные-оборотни (лисы, барсуки или еноты), тела которых находили в местах несостоявшихся столкновений.

Еще одна история связана с линиями электропередач: подозревали, что для изоляции проводов используют не деготь, а кровь девственниц. Это привело к тому, что девушки стали бояться покидать дом или маскировались под пожилых женщин, дабы можно было без опаски выйти на улицу.

Особенности современной городской легенды

Страшные японские легенды создаются вокруг призраков людей, умерших в результате совершенной по отношению к ним несправедливости или банального несчастного случая. Они просто помешаны на теме мести и самым извращенным образом обставляют акт возмездия, наводя ужас на всех окружающих.

Например, им нравится задавать двусмысленные вопросы – своеобразные дзенские коаны, на которые нельзя отвечать буквально, чтобы не потерять какую-нибудь часть тела или саму жизнь. Городских призраков теперь можно встретить в кабинках школьных туалетов или в ночной ванной. Привидением может оказаться женщина с марлевой повязкой на лице, и в любом месте на вас может напасть дама с отрезанной поездом половиной тела.

Возможно, рассказывая такие истории, японцы поддерживают свой менталитет, а заодно создают своеобразную среду для правильного воспитания подрастающего поколения. Предостерегают от опасных ночных прогулок, приучают к чистоте, предупреждают о возможных последствиях предательства.

Многочисленные японские легенды и страшилки можно разделить по основным темам.

Отмщение

Главной темой страшилок, как уже говорилось, является месть. Причем призраки не стараются разобраться, кто прав — кто виноват, и мстят всем подряд. Эта нелогичность их поведения и нагнетает особый ужас. Ведь предугадать, кто будет следующей жертвой, просто невозможно. Единственное, что поддается пониманию в череде убийств – это привязка призрака к определенному месту. Тому месту, где его лишили жизни.

Встречаются также японские легенды, в которых за убийство мстят другие. Например, история о женщине в фиолетовом кимоно. Бабушка мстила за смерть своего внука, убитого одноклассниками, вырывая у детей печень. Цвет ее одежды был подсказкой, так как на ее вопросы нужно было произнести: «фиолетовый». Только так можно было выжить.

Самой популярной страшилкой на эту тему является легенда о Ханако — туалетном призраке. Истории о девочке, убитой в кабинке школьного туалета, рассказываются школьниками Японии на разный лад. Многие уверены, что ее можно встретить в любом школьном туалете.

Проклятые места

В городском фольклоре достаточно много достопримечательностей такого рода. Это заброшенные дома, больницы, целые улицы и парки. Японские легенды и страшилки очень часто связаны с такими местами.

Например, известен своими привидениями район Сенничимаэ в Осаке, где в прошлом столетии был сильнейший пожар, погубивший более ста человек. С тех пор по улицам этого проклятого района в ночное время бродят страшные призраки, пугающие своим видом редких ночных прохожих.

Или взять историю про «нехорошую квартиру», расположенную в старом высотном доме без лифта (7 этажей, лестничные пролеты в 7 ступеней). Никто не задерживался в этой квартирке надолго, но все скрывали, почему.

Все вышло наружу, когда очередного жильца нашли мертвым в своей постели. Тогда-то и раскрылась тайна комнаты: ночами к ней подбирался призрачный ребенок, который взбирался по ступенькам и сообщал о своем приближении, пока не открыл дверь в квартиру. Вот парень и не выдержал такого напряжения.

Пугающие уродства

Про уродливых сущностей юрэй упоминают многочисленные древние японские легенды. Эти уродства скрывались ими до поры под волосами или были устрашающе наглядными, демонстрируя лишние части тела либо их отсутствие.

Современные японцы продолжили эту тему, сложив легенду о «женщине с разрезанным ртом» (Кутисакэ Онна). Эта дама в марлевой повязке ходит по улицам разных городов, и задает встречным детям один вопрос: «Я красивая?» Срывая повязку, скрывающую страшный шрам и оскаленные зубы, она повторяет его, держа наготове большие ножницы. И спастись можно лишь, не отвечая ничего конкретного – «да» или «нет» будут означать только получение сходного уродства или отрезание головы.

Еще одна страшилка называется «Тэк-Тэк». Она про женщину, разрезанную поездом пополам. Несчастный ночной призрак передвигается на локтях, и его движение сопровождается характерным звуком, за что его и прозвали Тэк-Тэк. Женщина преследует детей, встреченных ею на своем пути, пока не разрубит их косой. Это предостережение для маленьких детей, заигравшихся на улице в темное время суток.

Оживающие куклы

Нехорошо покидать или выбрасывать своих любимых кукол – об этом рассказывают японские легенды, в которых куклы мстят за то, что их забывают бывшие хозяева. В страшилках этого типа воплощается идея о том, что мы вкладываем частицу своей души в предметы, с которыми долго взаимодействуем.

Такова знаменитая на всю Японию кукла Окику, волосы которой стали расти, как будто ее умершая хозяйка воплотилась в ее теле. Маленькая девочка очень любила ее и практически не расставалась со своей «подружкой». Когда Окику вдруг заболела и умерла, ее семья стала молиться оставленной кукле в своем домашнем алтаре, однажды заметив, что ее волосы растут. Пришлось их даже подстригать.

А вот другой кукле не повезло – от нее избавились как от ненужной старой вещи. Это была Лика-Чан. Однажды ее бывшая хозяйка осталась дома одна, и вдруг зазвонил телефон. Неестественный голос сообщил девочке, что это Лика-Чан, и она направляется к своей хозяйке. И так повторялось несколько раз, пока кукла не сообщила, что она у девочки за спиной.

Технологические страшилки

Это, пожалуй, самая свежая тема, которая питает современные японские легенды. Например, история про мобильные телефоны.

Чтобы вызвать Сатору-куна, у которого есть ответ на любой вопрос, нужно позвонить из автомата на номер своего мобильника. Потом, дождавшись соединения, позвать Сатору-куна через трубку автомата. Как и в легенде про Лику-чан, теперь звонки на мобильник будут сообщать о приближении таинственного Сатору.

И наконец он сообщит, что уже здесь, за вашей спиной. Вот теперь-то пора задавать свой вопрос. Но если замешкаться или обернуться, Сатору-кун может утащить любопытного в свой призрачный мир.

Страх или надежда?

Можно было еще долго рассказывать о мире японской легенды, наполненном волшебством, своеобразным восточным юмором, кровожадными монстрами и страшилками. Современный кинематограф, в стремлении добавить побольше адреналина в свою продукцию, черпает из этого мира большой ложкой. Кто не видел фильма «Звонок», в котором самым пугающим персонажем была девочка с черными волосами?

И в то же время широко известна романтическая легенда о 1000 журавликах, которая стала символом надежды и мира на земле. Это произошло через несколько лет после бомбардировки Хиросимы, когда страдающая лучевой болезнью маленькая девочка, поверившая в эту легенду, стала складывать фигурки журавлей.

Она успела сделать чуть больше половины журавликов, и ее мечта о выздоровлении и мире на планете не сбылась. Но сама легенда стала достоянием человечества.

Источник

Смотрите также

Английские сокращения в русском языке: бтв, афк, офк — это…

Американцы известны своей тягой к сокращению слов. Обусловлено это, как правило, тем, что у них …

Хохмы и анекдоты про Чака Норриса

Ну, конечно же, кто его не знает. Это ведь сам Чак, да к тому же …

%d такие блоггеры, как: